; RREdit.ini - Roborally Board Editor Language File ; Language: Italian ; Author: Norbert Langermann ; ; ; This file defines the contents of all non-variable text used by the editor. ; It is divided in several sections, each of wich contains the text used by one ; part of the program (more or less). If some (or all) definitions or this file ; are missing, english defaults for the missing definitions are used. ; ; In some strings, mainly labels or buttons, '&'s are used. The letter after a '&' ; will appear underlined and a hotkey 'Alt-' will be defined. ; Author, version and language of this language file [LanguageFile] Author='Rocco Pier Luigi' Version='1.00' Language='Italiano' ; Error messages that may occur while loading a board file [IOErrorMessages] IOCodeText='Codice d'Errore di I/O: ' IOOK='Nessun Errore' IOError='Errore leggendo' IOCoord='al punto' IOPos=' (locazione del file ' IORead='non può essere letto.' IOReadMore='non possono essere letti.' IOHeader='L'header del file ' IOHeaderText=' ha un contenuto errato.' IOVersion='Versione del file ' IOVersion2Old='La versione del file è troppo vecchia.' IOVersionGreater='Il file è stato prodotto con una versione dell'editor più recente.' IOName='Nome della Mappa ' IOBoardSize='Dimensione della Mappa ' IOElementType='Tipo Elemento ' IOElementAM='Angoli e Specchi ' IOTilePushWall='Muri e Respingenti ' IOTileNumUp='Numeri in Alto ' IOTileNumDown='Numeri in Basso ' IOTileNumLeft='Numeri a Sinistra ' IOTileNumRight='Numeri a Destra ' IOTileNumMiddleCrush='Numeri Centrali e Pistone ' IOTileFlags='Bandiere ' IOTileFlagNum='Il Numero di Bandiera ' IOTileFlagLarge='è troppo grosso.' IOPlanTile='Definizione della Mappa ' ; Texts in the main window [MainWindow] ; Program title (used in the main window caption and windows start menu bar Title='RoboRally - Editor di Mappe' ; In the status bar: 1.100 - 2.004 Version='Versione ' FVersion='Versione del File ' Error='Errore' SaveError='Während des Speicherns ist ein Fehler aufgetreten. Die Datei ist vermutlich unbrauchbar.' ; ...has not been saved. Close anyway? NotSaved='non è stato salvato. Chiudo comunque?' ; Discard changes? NotSavedCaption='Scarta i cambiamenti' ; Text for mirror and angle status in the status bar [MainWindowStatusBar] Mirrored='Riflettere' NotMirrored='non riflettere' Angle0='0°' Angle90='90°' Angle180='180°' Angle270='270°' ; This are the menu entries for the complete menu tree [MainWindowMenu] MenuFile='&File' MFileNew='&Nuovo' MFileOpen='Ap&ri' MFileSave='&Salva' MFileSaveAs='S&alva Come...' MFileClose='C&hiudi' MFileExport='&Esporta' MFilePrint='Stam&pa' MFileNewBoardName='Nuovo Nome per la Mappa' MFileExit='Es&ci' MenuGraphics='Set &Grafici' MGraphDisplay='&Video' MGraphPrint='&Stampante' MGraphExport='&Esportare' MenuToolWindows='Finestre &Strumenti' MToolPreview='&Anteprima' MToolDelete='&Cancella' MToolCBelts='&Nastri Trasportatori' MToolCurrents='Co&rrenti' MToolGears='&Ingranaggi' MToolRepairs='&Punti Riparazione' MToolWalls='&Muri' MToolLasers='&Laser' MToolMisc='&Miscellanee' MToolFlags='&Bandiere' MToolPortals='P&ortali' MToolLevels='Li&velli' MenuMirrorAndAngles='Riflettere && &Orientamento' MMirr0='&0°' MMirr90='&90°' MMirr180='&180°' MMirr270='&270°' MMirrMirror='&Rifletti' MenuWindows='Fi&nestre' MWinTile='&Disponi' MWinCascade='&Cascata' ; This are the hints (little yellow boxes that pop up if you ; move the mouse cursor over a button) for the buttons in the main window [MainWindowHints] HintNew='Nuova mappa' HintLoad='Carica mappa in una nuova finestra' HintSave='Salva la mappa attiva' HintPrint='Stampa la mappa attiva' HintBoardName='Inserisci un nuovo nome per la mappa' HintPreview='Anteprima' HintDelete='Cancella' HintCBelts='Nastri trasportatori' HintCurrents='Correnti' HintGears='Ingranaggi' HintRepairs='Punti riparazione' HintWalls='Muri' HintLasers='Laser' HintMisc='Miscellanee' HintFlags='Bandiere' HintPortals='Portali' HintLevels='Livelli' Hint0='0°' Hint90='90°' Hint180='180°' Hint270='270°' HintMirror='Rifletti' HintZoomIn='Ingrandisci' HintZoomOut='Rimpicciolisci' Hint1to1='Vista standard' ; This are the captions and hints used in the tool windows. ; The element names are also used in the main window status bar. [ToolWindows] NoElement='nessun Elemento' PreviewCaption='Anteprima' DeleteCaption='Cancella' DeleteAll='Cancella Tutto' DeleteMain='Cancella elementi principali (Nastri Trasportatori, Buche, Punti Riparazione...)' DeleteWalls='Cancella muri (ed anche laser e respingenti)' DeleteLasers='Cancella laser' DeleteCrushers='Cancella Pistone' DeletePushers='Cancella specchio' DeleteFlags='Cancella Bandiere' CBeltCaption='Nastri Trasportatori' CBeltUp='Nastro Trasportatore' CBeltUpTurn='Nastro Trasportatore Confluente' CBeltTurn='Curva di Nastro Trasportatore' CBeltTurnBoth='2 Nastri Trasportatori Confluenti' XBeltUp='Nastro Trasportatore Expresso' XBeltUpTurn='Nastro Trasportatore Espresso Confluente' XBeltTurn='Curva del Nastro Trasportatore Espresso' XBeltTurnBoth='2 Nastri Traportatori Espressi Confluenti' CurrentsCaption='Correnti' CurrentUp='Corrente' CurrentUpTurn='Corrente Confluente' CurrentTurn='Curva di Corrente ' CurrentTurnBoth='2 Correnti Confluenti' GearsCaption='Ingranaggi' GearLeft='Ingranaggio antiorario' GearRight='Ingranaggio orario' RepairCaption='Punti riparazione' Repair='Punto riparazione' RepairDouble='Punto riparazione doppio' WallsCaption='Muri' WallUp='Muro superiore' WallDown='Muro inferiore' WallLeft='Muro sinistro' WallRight='Muro destro' LasersCaption='Laser' LaserCenter='Laser centrale' LaserSide='Laser laterale' LaserSideWide='Laser laterale (largo)' LaserDouble='Laser doppio' LaserWideWide='Laser doppio (largo)' LaserTriple='Laser triplo' MiscCaption='Varie' Water='Acqua' Drain='Gorgo' Pit='Buca' Trapdoor='Botola' Pusher='Respingente' Crusher='Pistone' Mirror='Specchio' RegisterPhases='Fase Registro' Teleporter='Teletrasporto' Randomizer='Casualizzatore' FlagsCaption='Bandiere' FStart='Partenza' F1='Bandiera 1' F2='Bandiera 2' F3='Bandiera 3' F4='Bandiera 4' F5='Bandiera 5' F6='Bandiera 6' F7='Bandiera 7' F8='Bandiera 8' PortalsCaption='Portali' PBlue='Portale Blu' PRed='Portale Rosso' PGreen='Portale Verde' PYellow='Portale Giallo' PViolet='Portale Viola' LevelsCaption='Livelli' LevelUp='Alza livello' LevelDown='Abbassa livello' Ramp='Rampa' ; This are all texts used in the various dialog windows. [DialogWindows] OK='&OK' Cancel='Cancella' ChooseGraphicsCaption='Scegli il set grafico' ; list entry for the default graphics set: ; ; Alta Risoluzione ; Bianco/Nero ; ... CGDefault='(Standard)' NewNameCaption='Nuovo Nome' NNNewName='Nuovo &Nome:' NewBoardCaption='Nuova Mappa' ; the default name for a new plan, if no name is given NBNameDefault='Nuova Mappa' NBName='&Nome:' NBSizeX='L&arghezza:' NBSizeY='L&unghezza:' ; caption of the Load button in the new board dialog NBLoad='&Carica' RegisterPhasesCaption='Fasi Registro' RPUp='&Alti' RPLeft='&Bassi' RPCenter='&Centrali' RPRight='&Destra' RPDown='&Sinistra' PrinterStatusCaption='Stato Stampante' PSPrinting='In Stampa...' ExportCaption='Esportare' PPILabel='&Pixel/Police' ColorDepth='Profondità di colore' Color16bit='16 Bit (64K Colori)' Color24bit='24 Bit (16M Colori)' ExportStatusCaption='Esportando...' ; This are the captions and file defaults for the standard file dialogs [FileDialogs] LoadCaption='Carica Mappa di Roborally' SaveAsCaption='Salva mappa come...' ExportCaption='Esportare come Bitmap' AllFiles='Tutti i file (*.*)' RoborallyBoards='Mappe di Roborally (*.rrb)' Bitmaps='Bitmaps (*.bmp)'